我不認為每個人都只得一名真命天子…又或者若果真的只得一個,我都不覺得我們要找到那真命天子才可找到自己的另一半. – 所以我不怕分手.
我認為要找一個人去愛很容易,去找一個可以實際地愛(包括了思想,生活等和跟愛無關的問題)的人很難. – 所以我找到了便不容易放棄.
似乎擁有了這些認知我便會不會有感情上的煩惱…因為感情上我們不就是怕維持和分手嗎?
原來這兩個認知之間也有些漏洞.若果在自己還未放棄時多了一個可以一起的另一半時又會怎樣?
以前不太敢去捻花惹草,因為知道自己太易喜歡別人.正所謂君子不立危墙之下…當然,有些恐懼總要面對.因此發現了原來自己比自己想像之中難喜歡別人…當然,可能只因為自己不再是單身而已.
I don’t believe that everyone only has one destined partner…or, even if there’s THE ONE, I don’t think we need to find him to find someone to share our lives with. – thus I’m not afraid of breaking up.
I believe that it’s very easy to find love but very hard to find someone you can love practically (that is, love and a life together). – thus once I’ve found one I don’t give up easily.
It seems like equipped with this knowledge and attitude I’m trouble free in the matters of relationships. After all, in relationships aren’t the toughest problems how to hold on to someone and the fear of breaking up?
It turns out that there’s still a loophole. What if, while hanging on to someone, another “practical lover” appears?
In the past I was afraid to go out and play because I knew I fell for people too easily. There’s a Chinese saying that “a gentleman does not stand by a wall that’s likely to collapse”. Then again, some “fears” need to be “conquered”. And so I’ve discovered that I’m actually not as bad as I thought in terms of falling for people easily. Of course, this might have something to do with the fact that I’m not single.
In my case, I never love other guy once I had my love deep inside my heart. My heart only occupted for one lover. I alway think why some guys in this circle can have two or more lover in their life in same time. Is it only sex between them? Can it still call Love?…… i don\’t know…….